Buchung &
Kontakt

Wir rufen Sie gerne zurück:

Alle Kontaktmöglichkeiten

Neue deutsche Fassungen von den Liedermachern

Über 50 Chansons wurden auf Deutsch in 3 deutsch-französische Broschüren gefasst. Die Schönheit dieser hohen Dichtkunst ist dabei erhalten geblieben. Sie hat höchste Auszeichnungen von französischen Akademien erhalten. Die Liedtexte von Didier haben international Anerkennung gefunden. So ist eine vierte deutsch-französische Broschüre mit Chansons verschiedener Komponisten vorgesehen, die Gedichte des berühmten zeitgenössischen Dichters, Louis Aragon, vertont haben. Dieser ist mit André Breton der Begründer des Surrealismus in Frankreich, der aus dem Dadaismus hervorging. Ein weiterer herausragender Schriftsteller dieser Gruppe ist Jean-Paul Sartre.

Titel der Chansons

- Jacques Brel: Alle Kinder sind wie deine (Fils de ...), Amsterdam, Annette (La Fanette), Bei solchen Leuten (Ces gens-là), Brüssel, Das flache Land, Das Lied der alten Liebenden, Der Säufer, Der Walzer der tausend Takte, Die Alten, Die Bigotten, Die Bonbons, Die Rehlein (Les biches), Die Spießer (Les bourgeois), Ich komme schon (J'arrive), Ich liebte die Feen (J'aimais les fées), Ich weiß nicht warum, Madeleine, Marieke, Mathilde, Nein verlass mich nicht, Rosa, Sylt (Vesoul), Wenn man nichts hat als Liebe, Wir müssen endlich sehn (Il nous faut regarder).

- Georges Brassens: Anne (Jeanne), Armer Martin, Brave Margot, Das Gewitter, Der Gorilla, Der Regenschirm, Der Wind, Die Ente von Bente, Die Holzschuhe von Helene, Die Verliebten auf den Parkbänken, Eine kleine Margerite, Glückliche Liebe gibt es nicht (Louis Aragon/Brassens), Ich treffe meine Liebste drüben, Ich werd ganz klein vor einer Maid, Im Wasser der lauteren Quelle, Lied an den guten Menschen, Schnell mal springen über die Brück, Wie eine Schwester, Wir sehen uns heut.
Und die so genannte Brassens-Hymne "Les copains d'abord - Freundschaft kommt zuerst".
- Barbara: Die Einsamkeit, Eine winzige Kantate, Göttingen.
- Gilbert Bécaud: Der kleine bunte Vogel (Le petit oiseau de toutes les couleurs),
Was wird aus mir (Et maintenant)
- Charles Trenet: Ich singe (Je chante), Der Teufelswalzer (La java du diable), Bumm
- Charles Aznavour: Nimm mich doch mit ans Ende der Welt (Emmenez-moi)
Die Mama (La mamma)
- Jean Ferrat: Öffne die Arme hundert Mal, Die Bergwelt (La montagne), Was wär ich ohne dich (Louis Aragon/Ferrat), Der Sprengel und das Schwert (Le sabre et le goupillon).

Interessenten in Deutschland wenden sich bitte an: mail@dieterkaiser.com
Contactez-nous par couriel en Francais à: allemagnecom@free.fr

Ein neues Chanson auf Deutsch, jede Woche, für Sie ganz allein:
Une nouvelle chanson en allemand, chaque semaine, rien que pour vous:

Aber heute mal eins von Didier:


Liebeserklärung an den sechsten Sinn
(Text D. Kaiser / Musik Stephan Bazire)

Heut’ hab’ ich eine Frau schreiten gesehn.
Ihr schöner Nacken ließ mich kaudernd stehn.
Nach wollt’ ich ihr und schaudernd weiter gehn.
Doch dann fielst du mir ein.

Nie könnt’ ich einer Anderen
Tief in die Augen sehn.
Nie könnt’ ich eine Andere
Wie dich so gut verstehn.
Stets würd’ ich einer Anderen
Verlockungsduft entgehn’.
Stets werd’ ich nur bei dir
Mein Glück für immer sehn.

Heut’ hab’ ich eine Frau singen gehört.
Samtweich hat ihre Stimme mich betört.
Du singst zwar nie, doch deiner Sprache Klang
Fiel mir ein wie Gesang.

Nie könnt’ ich einer Anderen
Tief in die Augen sehn.
Nie könnt’ ich eine Andere
Wie dich so gut verstehn.
Stets würd’ ich einer Anderen
Verlockungsduft entgehn’.
Stets werd’ ich nur bei dir
Mein Glück für immer sehn.

Mich traf ein Duft von Lenz im Abendschein,
Irrésistible heißt’s und soll es sein.
Der Duft erstarrte alle Glieder mein,
Doch dann fielst du mir ein.

Nie könnt’ ich einer Anderen
Tief in die Augen sehn.
Nie könnt’ ich eine Andere
Wie dich so gut verstehn.
Stets würd’ ich einer Anderen
Verlockungsduft entgehn’.
Stets werd’ ich nur bei dir
Mein Glück für immer sehn.

Heut’ hab’ ich einer Frau die Hand gedrückt.
Sie gab mir zu verstehen, sie sei entzückt.
Ich gab den Händedruck ihr flugs zurück,
Doch dann fielst du mir ein.

Nie könnt’ ich einer Anderen
Tief in die Augen sehn.
Nie könnt’ ich eine Andere
Wie dich so gut verstehn.
Stets würd’ ich einer Anderen
Verlockungsduft entgehn’.
Stets werd’ ich nur bei dir
Mein Glück für immer sehn.

Heut’ hat mich eine Frau eilends geküsst,
als ob sie für mein Lied mir danken müsst.
Gleich wusste ich, so süß konnt’ es nie sein,
als mir dein Kuss fiel ein.

Nie könnt’ ich einer Anderen
Tief in die Augen sehn.
Nie könnt’ ich eine Andere
Wie dich so gut verstehn.
Stets würd’ ich einer Anderen
Verlockungsduft entgehn’.
Stets werd’ ich nur bei dir
Mein Glück für immer sehn.

Heut hab’ ich eine Frau kommen gespürt,
Wortlos, sie schickte kein Parfum voraus.
Ich spürte sie, ich war zutiefst gerührt.
Ich wusste gleich, ich war zuhaus.

Nie könnt’ ich einer Anderen
Tief in die Augen sehn.
Nie könnt’ ich eine Andere
Wie dich so gut verstehn.
Stets würd’ ich einer Anderen
Verlockungsduft entgehn’.
Stets werd’ ich nur bei dir
Mein Glück für immer sehn.